Обязанность исходить из интересов ребенка в новом Законе о защите детей

Элизе Никонов, Министерство социальных дел

Статья 21 вступающего 01.01.2016 в силу Закона о защите детей предусматривает для всех представителей публичной власти и частных лиц обязанность при принятии любых касающихся ребенка решений руководствоваться интересами ребенка как соображениями приоритетной важности.

Обязанность исходить из интересов ребенка (анг. the best interest of the child) установлена статьей 3 Конвенции ООН о правах ребенка (КоПР) и представляет собой один из четырех принципов конвенции. Комитет по правам ребенка более глубоко раскрыл содержание статьи 3 в составленном в 2013 году общем комментарии № 14[1], на котором и основывается положение Закона о защите детей.

Обязанность исходить из интересов ребенка состоит из нескольких отдельных элементов, которые вместе составляют единое целое.

Capture

На кого и когда распространяется обязанность исходить из интересов ребенка?

Статья 21 Закона о защите детей предусматривает необходимость определять интересы ребенка и руководствоваться ими как соображениями приоритетной важности при решении любых влияющих на ребенка решений. Эта установленная Законом о защите детей обязанность применяется ко всем официальным государственным и муниципальным учреждениям и их должностным лицам, публично-правовым и частноправовым юридическим лицам, а также частным лицам, которые в своей деятельности сталкиваются с детьми и их защитой.

Интересами ребенка как соображениями приоритетной важности следует руководствоваться, к примеру, родителю, который решает, нужно ли ребенку сменить школу; судье, который определяет право родителей на попечение; местному самоуправлению, которое оценивает целесообразность строительства детской площадки, а также всем остальным действующим в публичном или частном секторе физическим и юридическим лицам, которые принимают решения, напрямую или косвенно затрагивающие ребенка или детей.

Даже в случае решения, которое, на первый взгляд, с детьми не связано (например, изменение организации городского транспорта), следует оценить, какое воздействие оно может на них иметь. И если наличие воздействия подтвердится, необходимо определить интересы детей в данном вопросе и учесть их. Более того, принятие решения в значении ч. 1 ст. 21 Закона о защите детей охватывает не только принятие решения и выбор из нескольких возможностей при его планировании, но и непринятие решения. Это значит, что непринятие решения также является решением. Если в настоящий момент имеется ситуация, которая не соответствует интересам ребенка, и никаких шагов по этому поводу не предпринимается, то нарушается обязанность исходить из интересов ребенка.

Как можно узнать мнение ребенка, и в какой мере его следует учитывать?

Обсуждение с ребенком его жизненного уклада должно быть постоянным и естественным процессом в семье, школе, местном самоуправлении и государстве, а также на всех других уровнях. Поскольку по сравнению c взрослыми у детей меньше знаний и умений, чтобы донести свои желания и потребности до других, взрослые играют важную роль в направлении ребенка и оказании ему помощи.

Чтобы ребенок мог сформировать и выразить свое мнение по какому-то вопросу, нужно, чтобы он знал и понимал, в чем именно заключается вопрос. Для этого в случае каждого затрагивающего ребенка решения необходимо объяснить ему содержание и причины планируемого решения. Весь процесс должен происходить с учетом возраста и уровня развития ребенка наиболее подходящим способом, в т.ч. с использованием понятной ребенку лексики. Необходимо активно интересоваться мнением ребенка, задавая уточняющие вопросы и стараясь понять, что ребенок на самом деле думает.

При этом важно учитывать, что мнение ребенка – это всего лишь одно обстоятельство из целого ряда возможных обстоятельств при выяснении интересов ребенка. Ребенок как носитель прав является субъектом, у которого есть свои взгляды и позиции, и во многих ситуациях у него может быть гораздо более ясное представление о своих реальных потребностях, чем у других людей; с другой стороны, на принимающих решения в отношении детей взрослых лежит обязанность по обеспечению прав и благополучия ребенка. Бывают ситуации, когда для обеспечения интересов ребенка воспитывающее его лицо вынуждено, к примеру, принять решение, противоречащее мнению ребенка, основываясь на своем жизненном опыте и понимая, что в силу своей неопытности и недостаточности знаний ребенок не может предвидеть долговременные последствия всех действий. Таким образом, интересами ребенка не может автоматически считаться то, что сам ребенок понимает как свои интересы. Мнение ребенка следует принимать в расчет как одно из важных обстоятельств при выяснении его интересов. При этом следует учитывать постоянно совершенствующиеся знания ребенка, растущий опыт и развивающееся умение принимать решения. Чем старше ребенок, тем больше знаний и опыта он накапливает и тем большее значение следует придавать его мнению при определении его интересов. На уровне воспитывающего ребенка лица это означает, что отдаваемые ребенку приказы и запреты должны постепенно перерастать в напоминания и советы, а впоследствии трансформироваться и в общение на равных. В любом случае нельзя игнорировать мнение маленького человека только потому, что он пока еще ребенок.

Как применяется указанное положение в случае, если принимаемое решение затрагивает сразу многих детей?

Обязанность исходить из интересов ребенка применяется также к ситуациям, которые затрагивают одновременно многих детей. Хотя в таком случае не всегда возможно определить интересы каждого конкретного ребенка, руководствоваться мнением детей все же следует в той мере, в какой это является возможным и разумным, учитывая особенности соответствующей ситуации. Общий принцип заключается в том, что процесс определения интересов ребенка должен быть тем основательнее, а значение, придаваемое интересам ребенка по сравнению с другими соображениями, тем весомее, чем существеннее возможное решение будет влиять на права и благополучие ребенка.

В случае решений, затрагивающих одного-двух конкретных детей, выяснение их мнения представляет собой относительно простой процесс: достаточно прямого и честного общения с ними. Если же решение влияет сразу на большое число детей (например, политические решения, принимаемые на муниципальном или государственном уровне), узнать мнение всех детей не представляется возможным с практической точки зрения (хотя в определенных случаях это можно сделать с помощью анкетирования). В ситуации, когда решение затрагивает многих детей, вместо опроса каждого ребенка можно узнать мнение представителей из числа детей. В таком случае следует позаботиться о том, чтобы дети, получающие возможность высказаться от имени всех детей, представляли собой как можно более репрезентативную выборку. Репрезентативность достигается посредством обеспечения разнородности опрашиваемых детей (с точки зрения их возраста, пола, родного языка, жизненного опыта, особых потребностей) и демократичного отбора (например, в случае ученических представительств в школах).

Означает ли «руководство интересами ребенка как соображениями приоритетной важности» то, что интересы детей всегда перевешивают интересы всех других лиц?

В общем комментарии комитета по правам ребенка, касающемся интересов детей, проводится различие между двумя понятиями: primary consideration и paramount consideration. Термин primary consideration присутствует также в формулировке статьи 3 конвенции и означает выдвижение на первое место/учет в приоритетном порядке. Это значение используется и в статье 21 Закона о защите детей.

Чтобы лучше различать границы этого термина, важно также понимать значение термина paramount consideration. Paramount consideration (в переводе на русский – главенство или верховенство интересов ребенка) подразумевает более серьезную защиту, чем primary consideration: если интересы ребенка противоречат интересам других лиц, то независимо от того, насколько весомы были бы интересы других лиц в ином случае, необходимо принять решение именно в интересах ребенка.

Primary consideration, т.е. необходимость руководствоваться интересами ребенка как соображениями приоритетной важности, в значении статьи 3 Конвенции и статьи 21 Закона о защите детей так далеко не заходит. Как было объяснено выше, сфера применения обязанности исходить из интересов ребенка очень широка. Эта обязанность применяется, в том числе, и к решениям, которые имеют лишь косвенное влияние на детей, в то время как влияние таких решений на интересы и права других лиц является очень существенным. В таких ситуациях немыслимо, чтобы интересы ребенка всегда перевешивали бы интересы всех других лиц.

В случае обязанности руководствоваться интересами ребенка как соображениями приоритетной важности следует, прежде всего, всегда попытаться найти решение, которое одновременно обеспечивало бы интересы как детей, так и других лиц. Если же это невозможно, то интересы других лиц могут иногда перевешивать интересы ребенка – например, если решение хоть и не отвечает полностью интересам ребенка, но его влияние на права и благополучие ребенка невелико, в то время как такое решение существенным положительным образом защищает права других лиц.

Несмотря на это, интересам ребенка всегда должен придаваться особый вес и приоритет по сравнению с интересами других лиц. Интересы ребенка, несомненно, стоят выше, хотя и не всегда перевешивают другие соображения. Причиной такой приоритетности служит то, что в отличие от взрослых у ребенка имеется гораздо меньше возможностей самому представлять свои интересы. Чем больше решение затрагивает благополучие ребенка, тем приоритетнее являются интересы ребенка по сравнению с другими обстоятельствами.

 

Статья появилась в веб-журнале «Märka last» (7/2015), издаваемом организацией MTÜ Lastekaitse Liit (НКО Союз по защите детей) при поддержке Министерства юстиции в рамках проекта «Хорошие советы семьям с детьми».

[1] General comment No. 14 (2013) on the right of the child to have his or her best interests taken as a primary consideration (art. 3, para. 1), Adopted by the Committee at its sixty-second session (14 January – 1 February 2013). Kättesaadav http://www2.ohchr.org/english/bodies/crc/docs/GC.14.pdf